Using of Exact Queries and Expansion Queries in Searching for Indonesian Translated Al-Quran Verses
Main Article Content
Abstract
This paper presents a search technique for translating verses in the Al-Quran into Indonesian by developing a query expansion of the hot themes currently being discussed in social media. The hope of finding information in the verses of the Koran is very high as a step to respond and find a holistic religious perspective on the theme being discussed. The method of searching for verses using Indonesian translations is still deemed inadequate. The availability of dictionaries and indexes for the Indonesian translation of the Al-Quran is still very little, most of the verse search indexes use the Arabic book language including the very popular ones are Al-Mu'jam al-Mufahras lialfazhi Al-Qur'an and Fathurrahman li Thalibi Ayatil Qur'an. Researchers have carried out many studies to make certain techniques in searching to find related words in the Al-Quran, including from exact matching, matching according to major themes in the Koran (topic matching), matching with synonyms and a search for explanatory books (tafsir matching). This is done to find relevant verses and provide comprehensive information on the search terms. This research was conducted on 11 random keywords to the entire translation of the Al-Quran and the query results were tested based on the Al-Quran Index Book How to Find Al-Quran Verses compiled by N.A. Baiquni. HE. S Compoundqi, and R.A. Azis. The results of this study indicate that the use of query expansion gets a value of 44% and the exact query gets a value of 33% to find related themes, however the use of query expansion is better than the use of exact queries in the search for the translation of the Indonesian Al-Quran.
Downloads
Article Details
[2] Asosiasi Penyelenggara Jasa Internet Indonesia, 2016, Survey Internet APJII
[3] Muhammad Fuad 'Abd Al Baqi, Al Mu'jam Al Mufahras Li Alfazh Al Quran Al Karim Darul Fikr, Mesir.
[4] Efthimiadis, E.N. (1996). Query expansion. In M.E. Williams (Ed.), Annual review of information science and technology (pp. 121–187). Medford, NJ: Information Today
[5] Beaulieu, M., & Robertson, S. (1996). Evaluating interactive systems in TREC. Journal of the American Society for Information Science, 47(1), 85–94.
[6] E. Prasetyo, Data Mining: Konsep dan Aplikasi menggunakan Matlab, 1 ed. Yogyakarta: Andi Offset, 2012.
[7] https://kateglo.com/
[8] Dr. Fadi A. O. Najadat (2013). Approaches to Retrieve Verses of the Holy Quran Based on Full Meaning Taibah University International Conference on Advances in Information Technology for the Holy Quran and Its Sciences
[9] B. Hammo, “Towards enhancing retrieval effectiveness of search engines for diacritisized Arabic documents,” Information Retrieval, vol. 12, 2009, pp. 300-323.
[10] C. T. Meadow, B. R. Boyce, and D. H. Kraft. Text information retrieval systems. Academic Press, San Diego, California, second edition, 2000.
[11] Jelita Asian, Effective Techniques for Indonesian Text Retrieval, A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy School of Computer Science and Information Technology, Science, Engineering, and Technology Portfolio, RMIT University, Melbourne, Victoria, Australia, 2007
[12] Sokolova dan G. Lapalme, “A systematic analysis of performance measures for classification tasks,” Inf. Process. Manag., vol. 45, no. 4, hal. 427–437, 2009

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.